Нестандартні німецькі слова
Erfahrungsschatz. У перекладі на російську це слово звучить як “великий життєвий досвід”.
Lieblingswörter. В одному цьому німецькому слові поміщається ціла фраза російською: “книги, які ми вважаємо улюбленими”.
Alleskönner. Це слово в перекладі на російську означає “майстер своєї справи”. Німці, може, і грубі, але і хвалити вони вміють.
Reise. У Німеччині дуже люблять подорожувати, і красиве німецьке слово, яким вони позначають мандри – це reise.
Krankenwagen. Це слово в Німеччині використовують для того, щоб позначити машину швидкої допомоги.
Gift. Вивчають англійська мова — це ” слово повинно бути знайоме. У Великобританії та Сполучених штатах Америки воно позначає поняття “подарунок”. Але в Німеччині воно набуло зовсім іншого значення: “отрута”.
Schmetterling. Одне з найкрасивіших німецьких слів позначає прекрасного представника сімейства комах: метелика.