Прийменники часу в англійській мові дуже численні. Можна навіть сказати, що їх більше, ніж у російській, тому що крім буквально перекладаються слів існують синоніми, переводящиеся на російську мову однаково, але використовуються в різних ситуаціях. Прийменники часу для того, щоб виражати, в який момент відбувалося те або інша подія. У цій статті найбільш уживані прийменники будуть розібрані з перекладом і прикладами.
In – “в”
Напевно, найбільш часто вживається прийменник. Незважаючи на те, що носії мови вивчають прийменники часу в англійській мові з 3 класу, використання in може заплутати навіть дорослих російськомовних. Щоб правильно його використовувати, необхідно вивчити ситуації, в яких доречний цей привід.
Ситуація | Приклад | Переклад |
Зі словами “ранок” і “вечір”. | I wake up in the morning and go to bed in the evening. | Я прокидаюся вранці і лягаю спати ввечері. |
З назвами місяців: “у липні”, “у серпні”, “в грудні” і так далі. | I am going to visit my aunt in October. | Я збираюся завдати моїй тітці візит у жовтні. |
Коли згадується рік: “1998”, “в 1451” та інші. | My younger brother was born in 2006. | Мій молодший брат народиться в 2006-м. |
З назвами пір року: “взимку”, “навесні”, “влітку”, “восени”. | I like to travel a lot in summer, because I feel free and enjoy sunny days. | Мені подобається подорожувати влітку, тому що я почуваю себе вільним і насолоджуюся сонячними днями. |
З довгими, тривалими проміжками часу: “у вісімнадцятому столітті”, “в минулому тисячолітті”. | The author of this poem was born in 19th century. | Автор цього вірша народився у дев’ятнадцятому столітті. |
Крім того, існують кілька стійких словосполучень з прийменником in. Ось вони:
- In time – вчасно (в призначений час).
- In a few days – протягом декілька днів.
- In *time* – протягом *кількості часу*. Наприклад: we will finish it in an hour – ми закінчимо це за годину.
Велика кількість правил може налякати новачка, однак вправи на прийменники часу в англійській мові відмінно допомагають при заучуванні.
At – “в”
Той самий приклад “синонімічного” прийменника, про який йшлося на початку статті. Використовують його, однак, зовсім в інших ситуаціях. Ось вони:
Ситуація | Приклад | Переклад |
З вказівкою на конкретний час у годинах: “п’ять годин”, “в шість годин” тощо. | We invited him to dine with us at 7 o’clock. | Ми запросили його повечеряти з нами в сім годин. |
З вказівками на конкретний відрізок дня: “опівночі”, “опівдні”, “обід” і так далі. | The lovers met secretly at the midnight. | Коханці таємно зустрілися опівночі. |
Коли мова йде про якомусь святі: “в Новий Рік”, “на Різдво”, “на вихідних”. | What are you going to do at the weekend? | Що ви збираєтеся робити на вихідних? |
Із цим приводом також існують певні усталені вирази. Ось вони:
- At the moment – в даний момент.
- At present – зараз, у сьогоденні.
- At the age of – у певному віці.
- At the same time – в цей же час.
Їх більше, ніж для прийменника in, але вони логічні і трохи схожі на свої аналоги в українській мові, так що з їх вивченням не повинно виникнути жодних проблем.
On – “в”
Ще один синонимичный привід в їх солідний загальний список. Для нього, як і майже для всіх прийменників місця та часу в англійській мові існує свій власний список ситуацій, що вимагають його вживання. Ось вони.
Ситуація | Приклад | Переклад |
З вказівкою на точну дату: “чотирнадцятого грудня”, “двадцять шостого серпня” тощо. | My older sister married my friend on December, 28. | Моя старша сестра вийшла заміж за мого друга в грудні, двадцять восьмого числа. |
З вказівкою на конкретний день тижня: “у вівторок”, “четвер”, “у суботу”. | We decided to meet on Monday! | Ми вирішили зустрітися в понеділок! |
Із зазначенням на спеціальні, особливі дати. Наприклад, “на День Народження”. | Are you going to organize anything special on your birthday, or just celebrate it quietly with your family and closest friends? | Ти збираєшся організовувати що-небудь особливе на свій День Народження, або просто тихенько відзначиш його з сім’єю та найближчими друзями? |
From … to …
Ці прийменники використовуються, коли потрібно описати дію, що відбувалася з якого-то за якийсь моменти. Наприклад:
- She was working in the office from 5 to 10. – Вона працювала в офісі з п’яти до десяти.
З ними рідко виникають проблеми. Важливо пам’ятати тільки, що вони вживаються виключно разом, але в даному значенні ніколи – окремо.
For
Цей прийменник часу в англійській мові використовується, коли необхідно вказати, як довго тривало те чи інше дію. Переводити прийменники з англійської на російську буквально в більшості випадків неефективно, але, якщо в якості винятку вчинити так в даному випадку, for буквально означатиме “протягом”, “на протязі”:
I am so tired! I was working for ten hours! – Я так втомився! Я працював десять годин поспіль!
Since
Цей прийменник уживається, коли потрібно розповісти про дії, що почав відбуватися з певного моменту:
I have known he was a liar since I saw him for the very first time. – Я знав, що він брехун, з тих пір, як вперше його побачив.
During
Цей прийменник часу в англійській мові вживається, коли необхідно згадати дію, що відбувається під час якої-небудь події, події чи явища. Наприклад:
We were talking friendly during the dinner. – Під час вечері (за вечерею) ми дружньо розмовляли.
Важливий момент, на який слід звернути увагу в даному випадку: прийменник during вживається перед іменниками, але не перед підрядними реченнями. Не можна сказати “during I was sleeping”. Для цього існує окремий привід.
While
Той самий замінник для during, коли необхідно зв’язати два простих речення в одне складне. Ось, яким чином працює цей привід на прикладі:
She called me three or four times while I was sleeping, but I didn’t hear the call. – Вона дзвонила мені три або чотири рази, поки я спав, але я не чув дзвінка.
Цей привід майже у всіх випадках перекладається як “поки” і, якщо необхідність його використання викликає сумніву, може бути замінений на when – “коли”. Точно таку заміну можна провести і з пропозицією вище, використаним в якості прикладу. Це буде виглядати таким чином:
She called me three or four times when I was sleeping, but I didn’t hear the call. – Вона дзвонила мені три або чотири рази, коли я спав, але я не чув дзвінка.
Багато англійські прийменники є замінними. Однак це зовсім не означає, що не треба вчити їх. Вони не тільки зустрічаються на іспитах і тестах, але і можуть зробити мова красивіше, багатше і точніше.
Untill або просто till
Прийменник часу в англійській мові, буквально означає “до тих пір, як”. Його використовують, описуючи дійство, що відбувалося до якого-небудь події. Наприклад:
I believed him untill I found out that it was useless. – Я вірив йому до тих пір, поки не зрозумів, що це марно.
Цей привід схожий за своїм значенням на to в значенні “до”, але to, як вже було сказано вище, вживається лише в поєднанні з прийменником from.
Before
Привід, який використовується при описі ситуації, коли одна дія відбулася до іншого. Наприклад:
He had left before you came, and I cannot call him, because I don’t remember his phone number. – Він пішов до того, як ти прийшов, і я не можу зателефонувати йому, тому що я не пам’ятаю номер його телефону.
After
Антонім прийменника before. Означає дію, що відбулася після якоїсь події чи явища. Наприклад:
We went home after it had started to rain. – Ми пішли додому після того, як почався дощ.
By
“До якогось моменту”, “до якогось моменту”. Позначає крайній термін виконання якоїсь роботи, завдання, справи, мети. Наприклад:
I want to finish this project by Saturday! – Я хочу закінчити цей проект до суботи!