Наміри або прогнози з доказом
Вище ми говорили про плани. Однак намір — це щось, що ви збираєтеся зробити, але в чому ви ще не зовсім впевнені. Наприклад:
- I’m going to start exercising after the New Year! I’ve been eating too much over the holidays.
- What are you going to order?
- He’s going to travel around Europe or Asia after he graduates from school next year.
- What are we going to do about this customer complaint?
- When are you going to respond to Susan about the conference?
Переклад:
- Я збираюся почати тренуватися після Нового року! Я їв дуже багато у період свят.
- (В ресторані) Що ви збираєтеся замовити?
- Він збирається подорожувати по Європі або Азії після закінчення школи в наступному році.
- Що ми будемо робити зі скаргою цього клієнта?
- Коли ти збираєшся відповісти Сьюзен щодо конференції?
Ви помітили шаблон? Для розмови про наміри ми використовуємо конструкцію to be going to + до инфинитивному дієслова.
Це також форма, зазвичай використовується, коли необхідно зробити прогноз на основі доказів. Наприклад:
- Look at the clouds coming in! It’s going to rain shortly.
- Did you know Susan’s pregnant? She’s going to have the baby in 3 months.
Переклад:
- Подивися на хмари! Скоро настане дощ. (Ми прогнозуємо дощ, грунтуючись на великій кількості хмар на небі).
- Ти знаєш, що Сьюзен вагітна? Вона народить через 3 місяці.
Зверніть увагу на наступну особливість конструкції to be going to + дієслово.