Прийменники as і like: різниця і правила вживання в англійській мові

Such as: правила вживання

Нерідко в англійській мові можна зустріти ще одне граматичне правило: вживання such as. Але в чому полягають його особливості, і в яких випадках його потрібно використовувати?

Давайте спробуємо розібрати його на прикладі кількох схожих між собою речень.

  • He is a spotsman and that’s why he has to train even harder. – Він спортсмен, і саме тому йому потрібно працювати наполегливіше.

Але ця пропозиція досить довгий, і в розмовній мові його часто замінюють. Наприклад, ми можемо перетворити його іншим чином, використовуючи вивчене раніше слово as:

  • He is a sportsman and as a sportsman, he has to train hard. – Він спортсмен, і, як спортсмену, йому доводиться працювати наполегливіше.

Однак в англійській виходить, що слово спортсмен повторюється два рази, і пропозиція звучить не зовсім гармонійно. Саме в таких випадках англійці використовують such as. Різниця like і such as в цьому випадку особливо видно. Погляньте на те, як можна перетворити наступне речення за допомогою цього слова:

  • He is a sportsman and such as he has to train hard. – Він спортсмен, і тому він повинен наполегливо тренуватися.

Просте і коротке слово as such здорово скоротило пропозицію, зробило його набагато зрозуміліше і простіше, але зовсім не змінило сенс. Саме в подібних випадках вживається such as/as such. На російську мову можна перекласти як “тому” або “як такої”. У другому значенні воно найчастіше вживається саме в формальної мови. Давайте наведемо ще кілька прикладів.

  • It’s snow today such as we haven’t gone to school. – Сьогодні сніг, і тому ми не пішли в школу.
  • The book i’ve read was romance such as It had the happy ending. – Книга, яку я прочитала, була романтичною, і тому у неї був щасливий кінець.
Дивіться також:  Цитати про місяць і зірки: висловлювання поетів, письменників, мудреців