У чому різниця між Say та Tell?

Різниця між say та tell у непрямій промови

При використанні непрямої мови існують деякі нюанси у вживанні say та tell.

1. У непрямій промови можна використовувати say або tell, коли у нас ствердні пропозиції. Наприклад:

Tom said that he had відвідали many countries. – Тому сказав, що він побував у багатьох країнах.

або

Tom told me that he had відвідали many countries. – Тому сказав мені, що він побував у багатьох країнах.

У питальних пропозиціях потрібно використовувати слово ask (запитати) або його синоніми.

Приклади:

She asked me if it was cold outside. – Вона запитала, холодно на вулиці.

Замість ask ми можемо також вжити інші дієслова, такі як advise (радити), agree (погоджуватися), suggest (пропонувати), recommend (радити), promise (обіцяти) та інші.

Наприклад:

She advised to take an umbrella. — Вона порадила взяти парасольку.

She demanded that everything should be done by the next morning. – Вона зажадала, щоб все було зроблено до наступного ранку.

2. Також існують комбінації з дієсловом tell, які означають вказівки, поради і рекомендації. Наприклад:

The teacher told me to repeat this rule.

Вчитель порадив мені повторити це правило.

Tell Bob to go home and have a rest.

Скажіть Бобу, щоб він пішов додому і відпочив.

3. Окреме правило складають стійкі вирази, в яких можна вживати тільки tell і які потрібно запам’ятати:

Tell the truth – сказати правду.

Tell a lie – брехати.

Tell a story – розповісти що-небудь (історію).

Tell the time – підказати час.

Дивіться також:  Хохма - це... Значення і синоніми