Пітерський сленг: освіта, жаргонізми, відміну та вплив на розмовну мову

Сучасний російську мову і пітерське вплив

Якщо хтось стане запевняти вас, що миттєво визначить цього петербуржця за його вимови, не вірте йому. Образ сучасного жителя Санкт-Петербурга став багатоликим, в ньому інтегровані численні шари з приїжджих, старожилів і переселенців з країн колишнього СРСР. Останні, до речі, роблять все більший внесок у формування нових мовних норм, це ще один цікавий культурологічний феномен.

Не каже вже середній житель Москви і Санкт-Петербурга «булошная». Поребрик з батлоном в повсякденному пітерської лексиці ще тримаються, але не у всіх і не завжди. Поребрику поставили добродушний пам’ятник.

Якщо вам розповідають казки про гарячі суперечки про рецептурою і правильності назви московської шаурми і пітерської шавермы, теж не вірте. У Москві шаурма, в Пітері шаверма. Без інтриг і романтики. Не відрізняється сьогоднішній пітерський сленг від московського, вже вибачте.

Говорити, що від пітерських нюансів в російській мові нічого не залишилося, теж буде невірним. Правильніше, мабуть, буде називати цей сленг відтінком. Який відрізняється високим рівнем грамотності і логікою побудови фраз.

Дивіться також:  Англійські неправильні дієслова з перекладом і транскрипцією